|
|
|
|
|
|
2007-04-19 作者:袁曉明 來源:中國青年報 |
|
|
報道說,為迎接奧運會,北京市政府近日開始在市內(nèi)大規(guī)模糾正不正規(guī)的英文標識,據(jù)“北京市民講外語活動組委會”某領(lǐng)導(dǎo)的介紹,6500條標準英語標識已經(jīng)立起來,北京還將在審核出租運營證時對出租車司機進行英文考試。
糾正不正規(guī)的英語標識,自然是一件好事。此外,為了接待奧運期間來訪的外國游客,盡可能多的北京人能說一點兒英文也是值得提倡的事情,但要求出租車司機必須通過英語考試是過分的,并且那也是沒有現(xiàn)實意義的考試。因為通過考試的司機也不能說流利的英語,也難以用英語與外國人進行交流,因為口音的原因,出租車司機說出的英語,外國游客不一定能聽得懂。 這些年來,我去過許多國家,接觸到說不同語言的出租車司機。比如,在意大利,絕大多數(shù)出租車司機不會講英語,我剛?cè)ヒ獯罄臅r候,一點兒也不會意大利語,但在意大利乘出租車與司機打交道過程中,我基本上沒有遇到任何語言帶來的麻煩,我總是把旅店等地方的地址卡片帶在身上,需要去哪里,我就把卡片交給司機,每一次司機都把我送到需要去的地方,而里程、金額的數(shù)目在儀表上更是顯示得很清楚,我同時還帶上了一些自制的常用語的雙語小卡片,需要的時候,拿出來使用。 在我看來,北京市除了強調(diào)出租車司機學(xué)習(xí)英語口語外,更需要的是制作大量的中英常用語小卡片,發(fā)放給出租車司機。更進一步,可以把電子版的雙語卡片放在北京奧委會以及相關(guān)機構(gòu)的網(wǎng)站上,供外國游客下載使用,也可以把卡片通過旅行社送到外國游客的手里,到中國后就可以用卡片幫助他們與中國人交流。從另一個方面來講,這樣的雙語小卡片更可以鼓勵和幫助外國人學(xué)習(xí)中文,其實,奧運會的目的之一就是通過這樣的體育盛會對外宣傳中華文化包括中文,當然,雙語小卡片上還可以介紹一些中國的風(fēng)俗習(xí)慣,外國人對于這樣的雙語小卡片應(yīng)該會感興趣的。 因此,對出租車司機進行英語口語考試并不重要,考試要求更多地會帶來應(yīng)付考試的對策,而在號召司機們學(xué)習(xí)英語口語的同時,更需要考慮雙語小卡片那樣的有實效的措施。 |
|
|
|
|
|
|