|
2013-10-28 作者:錢(qián)夢(mèng)妮 來(lái)源:第一財(cái)經(jīng)日?qǐng)?bào)
|
|
|
|
塞西莉亞·巴托莉(Cecilia
Bartoli)走進(jìn)房間,頭發(fā)整齊地束在腦后,身著一套黑色樸素的套裝,只有肩頭一條橙色的絲綢圍巾用作提亮;在回答記者的問(wèn)題時(shí)說(shuō)一口流利而清晰的英文,偶爾會(huì)像小女孩一樣憨笑幾聲,完全沒(méi)有想象中“次女高音天后”(prima
donna)的派頭。 出生于歌唱世家的巴托莉,在二十出頭的年紀(jì)上,就憑借自己天生的好嗓子征服了指揮家丹尼爾?巴倫博伊姆(Daniel
Barenboim)和卡拉揚(yáng)(Herbert von
Karajan),他們主動(dòng)拋出合作的繡球;直到現(xiàn)在,巴托莉的次女高音技法和音質(zhì)都在同行內(nèi)無(wú)人能及。她在歌劇世界的三十年里,以詮釋莫扎特和羅西尼作品而揚(yáng)名,專(zhuān)業(yè)錄制歌劇的迪卡唱片公司(Decca)為她制作的首張專(zhuān)輯《羅西尼詠嘆調(diào)》以20萬(wàn)的銷(xiāo)量創(chuàng)造了1989年古典音樂(lè)唱片發(fā)行的奇跡。 “我覺(jué)得上海是一個(gè)未來(lái)主義的城市。”她在接受《第一財(cái)經(jīng)日?qǐng)?bào)》專(zhuān)訪時(shí),指著窗外陸家嘴的景象說(shuō),“在此之前我總覺(jué)得中國(guó)是一個(gè)充滿競(jìng)爭(zhēng)的國(guó)家,所有人都忙忙碌碌;后來(lái)等我到了北京,發(fā)現(xiàn)路邊的人們都會(huì)微笑、花時(shí)間交談,某種程度上是非常放松地在生活——當(dāng)時(shí)心想,天吶,這個(gè)國(guó)家原來(lái)是這樣的,在工作的同時(shí)還沒(méi)有忘記享受生活,這一點(diǎn)太有趣了。” 這位了不起的次女高音歌唱家第一次來(lái)中國(guó)巡演,分別于10月7日在北京國(guó)家大劇院、13日在廣州大劇院、19日在上海東方藝術(shù)中心得到了觀眾們雷鳴般的掌聲。 這樣的掌聲并不是輕易就能獲得的。1996年,小有名氣的巴托莉在紐約大都會(huì)歌劇院首演,作為次女高音的她在《女人皆如此》(Cosi
Fan Tutte)中扮演配角黛絲比那(Despina);當(dāng)時(shí)男高音歌唱家帕瓦羅蒂的經(jīng)紀(jì)人Herbert
Breslin曾尖銳地評(píng)論說(shuō):“她不能唱《波西米亞人》里的‘咪咪’,不能唱《托斯卡》或是《茶花女》,同樣也不能唱《阿依達(dá)》、《曼儂?勒斯科》。所有歌劇里面的女主角她都不能唱。如果你沒(méi)有機(jī)會(huì)去唱觀眾們耳熟能詳?shù)那浚蔷陀肋h(yuǎn)當(dāng)不了大歌唱家。真正的大事件是不會(huì)發(fā)生在小黛絲比那身上的!” 事實(shí)證明,Breslin錯(cuò)了。巴托莉找到了兩個(gè)次女高音的角色,并很好地把握住了表演機(jī)會(huì)——她對(duì)貝里尼著名歌劇作品的主角Norma和La
Sonnambula進(jìn)行了追根溯源的研究,發(fā)現(xiàn)她們是到了后來(lái)才被指派給女高音演唱的。“貝里尼當(dāng)初是為Giuditta
Pasta而創(chuàng)作了這兩個(gè)角色,而她就是一位次女高音歌唱家。但是這些曲目很快就被人遺忘了,直到20世紀(jì)50年代才重新被Maria Callas和Dame
Sutherland重新演繹,兩位女高音把這兩個(gè)角色演繹得太出色,以至于人們都以為角色原本就該是女高音來(lái)唱的。因此我們都錯(cuò)怪了貝里尼。”巴托莉曾經(jīng)如此解釋道。 挖掘故紙堆原來(lái)也可以為自己眼前的事業(yè)做出開(kāi)創(chuàng)性的貢獻(xiàn),這個(gè)習(xí)慣要?dú)w功于巴托莉在二十多歲時(shí)合作過(guò)的指揮家尼古勞斯?哈農(nóng)庫(kù)特(Nikolaus
Harnoncourt)。博學(xué)多才的哈農(nóng)庫(kù)特啟發(fā)了這位對(duì)音樂(lè)充滿異樣熱情的少女,平時(shí)不為舞臺(tái)演出作準(zhǔn)備的時(shí)候,她就成天埋頭在歐洲各地的圖書(shū)館研究古典音樂(lè)史、鉆研樂(lè)譜手稿。 正是由于這些研究工作,她才能夠在紛繁的演出行業(yè)中保持真誠(chéng),始終都是一個(gè)具有創(chuàng)造力的、不摻水分的藝術(shù)家。“我很喜歡做這些研究,就像是老鼠一樣去探究那些從來(lái)不知道的事情。”提到圖書(shū)館,她立即就興奮了起來(lái)。 開(kāi)始時(shí),巴托莉希望找到巴洛克時(shí)期或是美聲唱法時(shí)代的作品進(jìn)行重新演繹。1999年,她推出《維瓦爾第專(zhuān)輯》,人們幾乎都快忘了這位作曲家還曾為人聲創(chuàng)作音樂(lè),是巴托莉把他的另一部分重新挖掘了出來(lái)——她讓成千上萬(wàn)的歌迷們意識(shí)到,這位威尼斯作曲家的創(chuàng)作遠(yuǎn)不止“四季”那么簡(jiǎn)單。 迪卡唱片公司對(duì)巴托莉點(diǎn)石成金的能力深信不疑,于是為之后幾張看上去似乎都會(huì)賠本的專(zhuān)輯提供了資金贊助。其中包括格魯克的意大利詠嘆調(diào),專(zhuān)輯名為《被禁的歌劇》,主要收錄了一些被18世紀(jì)羅馬教會(huì)禁止演出的歌劇曲目,還有一張專(zhuān)門(mén)為閹人歌手創(chuàng)作的詠嘆調(diào)合集,一張致敬巴托莉的前輩、19世紀(jì)次女高音歌唱家Maria
Malibran的專(zhuān)輯。這些專(zhuān)輯剛發(fā)布便被搶購(gòu)一空。“有了這些關(guān)于維瓦爾第的經(jīng)驗(yàn),我意識(shí)到自己可能可以做更多的研究,錄制更多只有內(nèi)行專(zhuān)家才知道的作品——與此同時(shí)也可以繼續(xù)演唱那些流行的古典曲目。”她說(shuō)。 巴托莉始終懂得運(yùn)用自己的名氣去做一些自己認(rèn)為具有藝術(shù)價(jià)值的事情,而不俗的反響又進(jìn)一步推動(dòng)她去鉆研歷史。也正因此,除卻舞臺(tái)上光鮮奪目的那個(gè)夜鶯般的女歌唱家身份,她運(yùn)用自己世界級(jí)的明星光環(huán)成功顛覆了歌唱家的偶像路線,成了一位真正的藝術(shù)家。
|
|
凡標(biāo)注來(lái)源為“經(jīng)濟(jì)參考報(bào)”或“經(jīng)濟(jì)參考網(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻稿件,及電子雜志等數(shù)字媒體產(chǎn)品,版權(quán)均屬經(jīng)濟(jì)參考報(bào)社,未經(jīng)經(jīng)濟(jì)參考報(bào)社書(shū)面授權(quán),不得以任何形式刊載、播放。 |
|
|
|