SOHO中國涉嫌串通“房姐”洗錢風(fēng)波未停,其企業(yè)名稱“開曼群島SOHO中國有限公司北京代表處”又被指涉嫌違法違規(guī)。昨天,有律師身份的網(wǎng)友在微博公開了一份申請書,要求北京市工商行政管理局將SOHO中國企業(yè)名稱中的“中國”二字去掉。
春節(jié)剛過,圍繞SOHO中國的話題再起。昨天,網(wǎng)友“郭蔚律師thu”在微博曬出一份寄給北京市工商行政管理局的申請書,申請書的內(nèi)容稱“開曼群島SOHO中國有限公司北京代表處”名稱涉嫌違反相關(guān)法規(guī),要求將名稱中的“中國”二字去掉。于是,不久前陷入“洗錢門”的SOHO中國又卷入違規(guī)命名的風(fēng)波。
那么,違規(guī)命名的理由是什么?“郭蔚律師thu”認為,“‘開曼群島SOHO中國有限公司北京代表處’作為一個經(jīng)濟實體,在名稱中冠以‘中國’二字,事先并沒有得到中華人民共和國國務(wù)院的同意,至今也未取得國務(wù)院的追認,其名稱不符合規(guī)定。”
申請書中同時列出了相關(guān)規(guī)定的法律文件:1995年5月29日,國務(wù)院辦公廳《關(guān)于公司名稱冠以“中國”等字樣問題的通知》(國辦發(fā)【1995】36號)指出,今后,除國務(wù)院決定設(shè)立的公司外,其他新設(shè)立的公司(包括其他各類經(jīng)濟實體)一律不得在名稱中冠以“中國”、“中華”、“全國”、“國家”、“國際”等字樣。
申請書同時強調(diào),SOHO中國違規(guī)命名,“既對公眾造成了欺騙和誤解,又違反了法律、行政法規(guī)的禁止性規(guī)定,屬于《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》第五條規(guī)定的不適宜的企業(yè)名稱,申請人有權(quán)依據(jù)《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》第五條第二項之規(guī)定請求貴局作為登記主管機關(guān)予以糾正,將‘開曼群島SOHO中國有限公司北京代表處’一名中的‘中國’二字去掉,以維護我國法律的尊嚴。”
網(wǎng)友“郭蔚律師thu”將該申請書同時@給包括SOHO中國董事長潘石屹等在內(nèi)的相關(guān)人士,截止發(fā)稿前,一向借助微博發(fā)表觀點的SOHO中國尚未就此事做出解釋。
據(jù)了解,在SOHO中國陷入房姐洗錢風(fēng)波之時,有媒體報道稱,潘石屹和SOHO中國CEO張欣正在忙著將資產(chǎn)向海外轉(zhuǎn)移。隨后張欣回應(yīng)稱自己本來就是外籍,使得“轉(zhuǎn)移財產(chǎn)”的說法不攻自破,但同時也公開了SOHO中國純外資企業(yè)的身份。
中新網(wǎng)房產(chǎn)頻道就此采訪多位相關(guān)行業(yè)律師,認為SOHO中國在開曼群島注冊,公司命名不受國內(nèi)相關(guān)規(guī)定的限制,但是某些地方也值得商榷。北京漢卓律師事務(wù)所律師安百山對中新網(wǎng)房產(chǎn)頻道表示,該公司一直使用的“SOHO中國”系企業(yè)簡稱,按照規(guī)定該簡稱也要在國內(nèi)登記注冊。“如果沒有登記注冊,而一直在用簡稱進行宣傳,這也是有問題的。”安百山說。
北京市京豪律師事務(wù)所律師高道智認為,“僅僅是一個企業(yè)名稱的簡稱,在管理上有些不規(guī)范,同時,將企業(yè)簡稱尤其是帶有‘中國’字樣的信息設(shè)計到公司LOGO里,一般不會審查通過。”但事實是,SOHO中國目前的企業(yè)LOGO確實帶有“中國”二字。