發(fā)改委稱今年中秋國慶假期不合并 擔憂調(diào)休不當
|
|
|
|
|
國家發(fā)改委有關(guān)方面負責(zé)人28日說,中秋、國慶假期安排是國家有關(guān)部門綜合考慮多種因素,慎重決策的結(jié)果。有關(guān)部門決策時既要維護公民享受法定節(jié)假日的合法權(quán)利,也要考慮勞逸適度,避免由于調(diào)休不當,導(dǎo)致連續(xù)工作日過長。
根據(jù)《國務(wù)院辦公廳關(guān)于2010年部分節(jié)假日安排的通知》,今年中秋節(jié)放假日期為9月22日至24日,9月19日(星期日)、25日(星期六)上班;國慶節(jié)放假日期為10月1日至7日,9月26日(星期日)、10月9日(星期六)上班。個別人士對中秋、國慶假期不能合并,無法過一個超過10天的長假表示不理解,認為現(xiàn)在的調(diào)休安排使工作日和休息日交錯,讓人“有點暈”。有人希望連休12天。
對此,這位負責(zé)人說,連續(xù)工作9天以上會使有些行業(yè)勞動者身心得不到應(yīng)有的休息,容易引發(fā)安全生產(chǎn)事故。在每年節(jié)假日休息總數(shù)保持不變的情況下,做好節(jié)假日安排必須盡可能考慮國家和大多數(shù)公民的合法權(quán)益。節(jié)假日期間,各級政府和相關(guān)事業(yè)單位基本停止辦公,對經(jīng)濟貿(mào)易等許多行業(yè)是有影響的。
對于部分公民盼望中秋和國慶連續(xù)放假,以便有更多的時間出行度假的問題,這位負責(zé)人表示,這些公民可以利用年假調(diào)休等辦法達到休長假的目的。逐步落實帶薪休假等規(guī)定,也將使廣大公民有更多休假的時間。
|
|
凡標注來源為“經(jīng)濟參考報”或“經(jīng)濟參考網(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻稿件,及電子雜志等數(shù)字媒體產(chǎn)品,版權(quán)均屬新華社經(jīng)濟參考報社,未經(jīng)書面授權(quán),不得以任何形式發(fā)表使用。 |
|
|
|