|
|
|
|
|
2010-06-12 作者:子在淵 來源:廣州日?qǐng)?bào) |
|
|
京珠高速不叫京珠高速,換了新名叫做G4或者京港澳高速;高速公路沿線各出口提示不再標(biāo)注具體地名,而是改用“出口33”、“出口137”之類的數(shù)字;且“出口33”之后的下一個(gè)出口,居然是“出口19”!廣州境內(nèi)國(guó)家高速公路的改名讓司機(jī)很是“蒙查查”。 本已習(xí)慣的中文標(biāo)牌全部改為數(shù)字,據(jù)說一是為了規(guī)范管理,更好發(fā)揮功能;二是與國(guó)際接軌。改為數(shù)字后能否增強(qiáng)高速公路網(wǎng)的功能,作為外行人不好評(píng)說。但如果說是為了與國(guó)際接軌,就很值得商榷了。美歐的高速公路之所以全部用數(shù)字標(biāo)識(shí),乃在于他們已經(jīng)沿用了幾十年之久,已成了他們的習(xí)慣,而我們的習(xí)慣是用漢字,況且用自己的母語標(biāo)識(shí)高速公路也是天經(jīng)地義。可為何非要不顧公眾的習(xí)慣,沿用所謂的國(guó)際慣例?一味照搬他國(guó)經(jīng)驗(yàn),有時(shí)不但給民眾帶來不便,甚至是對(duì)五千年中華文明不自信的表現(xiàn)。 單以高速公路的出口而論,改用數(shù)字一個(gè)最大的不便就是很容易讓司機(jī)走錯(cuò)路,耗費(fèi)時(shí)間精力不說,如果司機(jī)猶豫之間將車停在高速公路出口認(rèn)路,后面的車來不及剎車,那真是要冒生命危險(xiǎn)了。而且現(xiàn)在的GPS定位導(dǎo)航系統(tǒng)都是按漢字標(biāo)識(shí)的,現(xiàn)在則要重新升級(jí),或更換為數(shù)字標(biāo)識(shí),這個(gè)成本誰來承擔(dān)?難道讓所有的車主都去申請(qǐng)國(guó)家賠償? 更奇怪的是,一方面有關(guān)部門要求規(guī)范使用外來語,如要求在主持人口播、記者采訪和字幕中,不能再使用諸如NBA、GDP、WTO、CPI等外語和縮略詞,意在維護(hù)漢語的純潔;另一方面卻又拋棄漢語,青睞數(shù)字。這種自相矛盾的做法實(shí)在令人費(fèi)解。 這樣說并不是完全反對(duì)高速公路改名,改用數(shù)字可以,但應(yīng)該給公眾留一個(gè)充分適應(yīng)的過渡期。過渡期內(nèi),漢字和數(shù)字標(biāo)識(shí)要并存,而且這個(gè)過渡期還不能太短,10年不行,就延長(zhǎng)到20年,直到公眾習(xí)慣了,再去掉漢字標(biāo)識(shí)也不遲。
|
|
|
|